Mama Tandoori
Zakelijke informatie
Auteur: Ernest Roelof Arend van der KwastUitgever: Nijgh & Van Ditmar
Aantal bladzijdes: 216
Eerste druk: 2010
Gelezen druk:
Auteur
Ernest van der Kwast is in 1981 geboren in Bombay wanneer zijn moeder familie bezoekt. Hij groeide op in Nederland. Hij werkte onder meer als schrijver, columnist en journalist. Eerder schreef hij onder het pseudoniem Yusef el Halal, toen schreef hij vaak samen met andere schrijvers. Hij debuteerde onder zijn eigen naam met, Soms zijn dingen mooier als er mensen klappen. Alleen is hij bij het grote publiek bekend geworden door Mama Tandooir, waarin hij zijn Indiase familie beschrijft. Zijn werk bevat geregeld autobiografische elementen en zijn handelsmerk is humor. Bron:http://www.lezenvoordelijst.nl/zoek-een-boek/nederlands-12-tm-15-jaar/m/mama-tandoori/
Korte samenvatting
Het
verhaal begint met een vrouw uit India die met twee koffers naar Nederland
komt. Ze wordt moeder van drie jongen. De jongste is de schrijver van het boek.
Ze leeft onder het motto: “Gratis is goed” en afdingen is een sport voor haar.
Mensen die haar tegenkomen in deze ‘sport’ zien er uit alsof ze twaalf rondes
gebokst hebben. Een moeder zonder gevoel van schaamte en een verslaving voor
koopjes staat garant voor bizarre situaties en theorieën. Zo kreeg ze het
bijvoorbeeld voor elkaar om met haar begeleiderskaart, die alleen geldig is in
het openbaar vervoer, toch gratis met haar verstandelijk gehandicapte zoon mee
te gaan in een tourbus naar Frankrijk.
Nieuwe kaft

De koffers (met het kleine huisje links onderin) staan erop, omdat daar het boek mee begint. Daarmee kwam ze namelijk vanuit India naar Nederland. De schrijver verwijst nog een paar keer ernaar. Met de inhoud van de koffers (sieraden, kronen enz.) heeft ze een huis gekocht, die weer verkocht en van dat geld een groter huis gekocht. “Zo groeide de waarde van de twee koffers steeds meer,” verteld de schrijver.
Met mijn kaft wil ik graag mensen aantrekken die opzoek zijn naar een luchtig en grappig boek. Ook wil ik laten zien dat het een vlot boek is. Mijn doelgroep zijn mensen dus mensen vanaf 14 jaar die een licht en vermakelijk boek willen lezen. En het is zeker ook voor volwassenen een leuk boek om te lezen.
Op de achterkant van het boek staat: ’Mama Tandoori is de moeder alles moeders de schrik van iedere zoon, ze is hilarisch, onuitstaanbaar, veeleisend, ontroerend en absurd tegelijk.’ Dit vind ik een hele rake uitspraak. Alles kom je ook tegen in het boek dus nu ik het boek gelezen heb klinkt het heel herkenbaar en kan ik me erin verplaatsen.
De stijl en mening
Mama
Tandoori is makkelijk leesbaar geschreven. Korte en vlotte zinnen, niet te
lange dialogen en er worden weinig moeilijke woorden gebruikt. Het is een erg
humoristisch boek vol met quotes en bizarre gebeurtenissen, zoals het volgende
voorbeeld uit het boek illustreert:
“Het
verhaal gaat dat mijn moeder de twee koffers wilde ruilen voor het huis. De
makelaar begreep de ruil niet. ‘U kunt alleen met echt geld betalen,, zei de
makelaar. ‘U beledigt mij. In India kun je een hele stad kopen met deze
koffers, riep mijn moeder. De makelaar keek eerst naar koffers, toen hulpeloos
naar mijn vader, maar die wist dat hij een spreekverbod had. En toen weer naar
de koffers. Misschien dacht hij na over een andere baan. Mensen die mijn moeder
op hun pad tegen kwamen, konden volgens mij niet anders dan tot de conclusie
komen dat ze het verkeerde levenspad zijn ingeslagen.”

Het
verhaal ontroert mij soms. want hoe pittig Mama Tandoori ook is omschreven, ook
komt heel sterk de hoop en het moederhart van haar naar boven. Dit blijkt uit
het stukje over de oudste zoon van Mama Tandoori, Ashirwad, die de trots is van
zijn moeder, zoals dat in India gebruikelijk is bij de oudste zoon. Dat ze zich
nog steeds niet heeft neergelegd bij zijn verstandelijke handicap verandert
daar niets aan:
“Als
ik haar vertel dat ik een verhaal over Ashirwad schrijf, knikt ze. ‘Het is goed,’
zegt ze na een stilte. ’Je mag alles verzinnen, alles verdraaien, alles
veranderen. Alles. Maar niet dat ik de hoop heb opgegeven.’
Ik
beloof het.”
Ik
vind de schrijfstijl heel prettig het leest makkelijk en snel. En ik vindt dat
het bij dit boek past. Omdat het het allemaal korte stukjes verhaal zijn is het
beter om het simpel te schrijven, zodat je je makkelijker in leeft en alles
beter begrijpt. Het boek is heel vlot dat is fijn bij een komisch boek, zo komt
het sneller aan en is het verhaal ook grappiger. Hij omschrijft ook alles heel
uitgebreid. Zo begrijp je goed wat hij bedoeld en hoe hij het voor zich ziet.
"Hij
heeft zijn oogjes open, zijn donkere ogen met die blauwige waas die alleen pas
geboren baby's hebben."
Recensies
Boekenpitch
Recensies
Moeder dong af op witgoed en
kipfilet
Komische roman over de
half-Indiase familie van schrijver ‘Ernest van der Kwast’
Onder andere namen schreef
hij al drie romans. Nu presenteert Ernest van der Kwast zich als auteur én
vermoedelijk als hoofdpersoon in een vrolijk stemmende roman. Is er dan
helemaal geen treurnis?
Ernest van der
Kwast: Mama Tandoori. Nijgh & Van Ditmar, 216 blz. € 17,50
Meestal duurt het even
voordat je om een roman werkelijk moet lachen. Je hebt een aantal pagina’s
nodig om aan toon en idioom van de schrijver te wennen. Dan pas komt de
glimlach die het pad effent voor de hoorbare grinnik.
Ernest van der Kwast had in
Mama Tandoori amper twee bladzijden nodig om mij te laten lachen, om de zin: ‘Het huis aan de Jericholaan
kostte een vermogen, maar het lukte mijn moeder af te dingen op de vraagprijs,
zoals ze op alles afdong: kleding, meubels, witgoed, kipfilet.’
Het tekent het talent van
Van der Kwast, die zijn aanleg en speelsheid eerder onderstreepte in Man zoekt
vrouw om hem gelukkig te maken (als Yusef el Halal), Soms zijn dingen mooier
als er mensen klappen en Stand-in (als Sieger Sloot). Voor zijn vierde boek
gebruikt Van der Kwast niet alleen zijn eigen naam, de hoofdpersoon heet ook
Ernest van de Kwast en heeft nog het een en ander met hem gemeen, zoals zijn
leeftijd (eind twintig) en zijn beroep: schrijver. In het boek portretteert de Rotterdamse verteller
Ernest van der Kwast zijn Indiase moeder, zijn gehandicapte broer en de rest
van zijn jeugd, inclusief familieverhalen uit India en Canada.
Mama Tandoori is een komisch
boek en veel van de grappige momenten worden veroorzaakt door de moeder uit de
titel – en die van de kipfilet. Van der Kwast portretteert deze moeder als een Indiase furie: gierig,
bazig, opvliegend, competitief en agressief. Als de bovenbuurman haar niet
aanstaat bakt ze koekjes van koeiemest om hem te verdrijven en stookt ze een
vuurtje van vuilniszakken om ook de geest van de lastpost weg te jagen. In huis
staan manshoge stapels videorecorders tussen bergen kattenvoer in blik, ooit
gekocht onder het motto: een aanbieding is een aanbieding, óók als je geen kat
hebt.
Ze regeert haar huis met opgeheven deegroller, de vader – een
intelligente, maar veel te vriendelijke sul – heeft niets in te brengen. Als
deze wetenschapper een artikel over prostaatkanker wil lezen, moet hij dat
stiekem op de wc doen. ‘Ik mag ook poepen,’ zegt hij dan in opperste wanhoop
vanachter de toiletdeur. ‘Mijn moeder ging op de grond zitten en hield haar
neus voor de smalle opening tussen de drempel en onderkant van de deur. “Ik
ruik niets!” ’
Het is een geweldige scène,
die duidelijk maakt dat Van der Kwast een groot komisch talent is. Zijn
ambities zijn echter groter, maar de ernst komt in Mama Tandoori veel minder
goed uit de verf. Dat het
bestaan van de moeder ook een treurige zijde heeft, ligt voor de hand: een mens
kan niet zo karikaturaal zijn zonder ongelukkig te worden.
Met die tragische kant van
het verhaal heeft Van der Kwast grote moeite. Waar hij in een komische scène
zonder moeite onnadrukkelijk kan schrijven, lukt hem dat niet meer zodra het
verdrietig wordt. Dan laat hij zijn karakters in tranen uitbarsten, zakt hij
weg in clichés en benoemt hij veel te veel.
Dat geldt met name voor het
eind van het boek, waarin een tante wordt geportretteerd die je als een
uitvergroting van de moeder zou kunnen zien, wat Van der Kwast dan ook
expliciet vermeldt. Bovendien duiken er steeds weer de gelijksoortige anekdotes
over de moeder op, wat het laatste deel van het boek een monotoon karakter
geeft.
Het merkwaardige is dat het
slot van de roman óók laat zien waar Van der Kwast zijn verhaal meer gewicht
had kunnen geven. Dat zit in een zinnetje van de verteller over zichzelf,
opgeschreven in het licht van zijn eigen vaderschap en relationele
strubbelingen. ‘Ik ben ook moeilijk’, staat er. Dat maakt duidelijk hoe groot
de angst van de hoofdpersoon is dat hij meer met zijn moeder gemeen heeft dan
hem lief is. Des te spijtiger is het dat Van der Kwast het kennelijk niet heeft
aangedurfd dat thema in detail uit te werken.
Hoe de verteller ontdekt dat
hij ook moeilijk is, hoe hij op dezelfde wijze als zijn moeder zijn eigen
glazen ingooit – het had een prachtige roman op kunnen leveren. Het had de
humor in Mama Tandoori de wrange bijsmaak kunnen geven die het boek nu node
mist.
(Bron: http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/recensie/moeder-dong-af-op-witgoed-en-kipfilet NRCboeken, Vrijdag 9 april 2010 door Arjen
Fortuin)
Met de deegroller
Langzaam maar zeker wordt
Ernest van der Kwast (1981) steeds meer Ernest van der Kwast. De in Bombay
geboren auteur publiceerde eerder onder de pseudoniemen Yusef el Halal en Sieger
Sloot.
Pseudoniem, vermomming,
vertolking, en hoe die zich verhouden tot identiteit, zijn wezenlijke
bestanddelen in Van der Kwasts prille schrijverschap. Rara wie ben ik nu weer.
Ook in zijn nieuwste, Mama Tandoori, waarin Van der Kwast op zoek gaat naar
zijn roots.
Het vertrekpunt is zijn
Indiase moeder die in Rotterdam terecht komt, trouwt en haar Indiase gewoontes
maar niet kwijtraakt. Van der Kwast beschrijft haar nukken en grillen, haar
dromen en verlangens. Het beeld dat opdoemt uit de slapstickachtige tekeningen
is dat van een kleurrijke, karaktervolle maar ook onmogelijke moeder.
Een moeder die een knal met
de deegroller geeft als je haar dwars zit, een moeder die er niet te volgen
redenaties op nahoudt, onophoudelijk droomt over de fantastische toekomst van
haar kinderen: advocaten zullen ze worden, economen, al is de oudste
verstandelijk gehandicapt en niet in staat voor zichzelf te zorgen, een moeder
die al het wetenschappelijke werk van haar echtgenoot door de plee spoelt, een
moeder wier motto is: 'gratis is goed'. Ronduit geestig. Toch is er meer.
Wanneer de verteller,
Ernest, huiswaarts reist na familiebezoek in India, overdenkt hij zijn rol in
het geheel, die van z'n moeder nuanceert hij. 'Ook ik ben moeilijk', schrijft
van der Kwast, die z'n studie economie heeft opgegeven om schrijver te worden.
Weg zijn dan ineens de grappen, de grollen, wat het boek mooi in balans houdt.
In een aantal gloedvolle passages maakt Van der Kwast duidelijk dat het hem
ernst is: als het dan toch over zijn identiteit gaat, dan over die als
schrijver.
Serdijn Danielle 15 mei 2010)
Kijk uit.
‘Mama Tandoori’, heeft een deegroller en is zeker niet bang om hem als wapen te
gebruiken.
Mama Tandoori gaat
over de Indiase moeder van de schrijver, Ernest van der Kwast. Ze is de moeder
aller moeders, ze is hilarisch, onuitstaanbaar, veeleisend, ontroerend en
absurd tegelijk.
Maar waarom
moet jij het lezen:
Ten eerste:
het maakt je aan het lachen. Mama tandoori zit vol humor, door haar aparte
manier van doen en laten belanden zij en haar gezin in de meest absurde en
hilarische situaties. Die je zeker hardop zullen laten lachen.
Ten tweede: Het
leest vlot weg. Niks is zo fijn als een boek die je niet weg kan leggen en in
één klap uit leest.
En als
laatste: Ook zit er een kwetsbaar en
ontroerend deel in het boek die zorgt voor wat meer diepgang. Zoals de tevergeefse
hoop van mama tandoori voor de genezing van haar gehandicapte zoon.
Kortom: Ben je
benieuwd naar de hilarische voorvallen en op zoek naar een boek voor je
leeslijst, wat je kan laten lachen en ontroeren te gelijk. Dan is mama tandoori
zeker wat voor jou.
De e-mail
Het
is moeilijk om over het einde van het verhaal vragen te maken, omdat er in dit
verhaal niet een duidelijk begin en einde is. De hoofdstukken zijn allemaal
andere verhalen die op elkaar aansluiten. Dus mijn vragen gaan over wat er in
de laatste verhaaltjes vooral wordt vertelt, hopelijk is dat ook voldoende.
Beste
Mama tandoori,
Met
bewondering heb ik de verhalen over u gelezen. Ik ben ook erg nieuwsgierig
geworden en heb wat vragen voor u over de laatste verhalen. Ik hoop dat u de
tijd heeft ze te beantwoorden.
Ik
vroeg me af waarom u een hoge baan voor uw zonen zo belangrijk vindt? Wilt u
niet liever dat ze gelukkig zijn met wat ze doen? Bent u trots op Ernest dat
zijn boeken een succes zijn en kunt u trots zijn op hem al is hij schrijver
geworden?Hoe kan het dat u bijna geen schaamte heeft maar het u wel zo veel
uitmaakt wat uw kinderen voor werk doen? Heeft u nooit de behoefte gehad veel
eerder uw klein zoon te bezoeken? Wat ging er door u heen toen u hem voor het
eerst echt zag en vast hield?
Bedankt
voor de tijd.
Met
vriendelijke groeten,
Irina Montanus
Beste Irina Montanus,
Eerst
wil ik je bedanken voor het compliment en ik vind het leuk om te horen. Ik heb
wat tijd genomen om jou vragen te beantwoorden.
In
India geeft het je als moeder status als je zoon succes heeft,het betekend dat
hij jou en zijn gezin kan onderhouden. Ik wil ook dat mijn kinderen gelukkig
zijn, alleen ik ben van mening dat als je een hoge baan hebt je gelukkiger
bent. Door het beeld wat anderen van je hebben en tegen je opkijken. En door
het geld wat je verdient dat je jezelf en familie zo goed kan verzorgen en kan
kopen wat jou gelukkig maakt. Ik ben blij dat Ernest zijn geld met zijn boeken
verdient en daar gaat het om. Ja natuurlijk heb ik behoeftes gehad om mijn
kleinzoon te zien, alleen zijn de vliegtickets veel te duur, ook als mijn
zoon die betaald. Ik heb wel veel foto's van hem gezien en met hem geskyped. Toen ik hem voor het eerst vast hield voelde het alsof mijn eigen kind in mijn armen werd gedrukt. Ik voelde meteen de band
tussen ons. Ik werd er ook een beetje emotioneel van, vooral omdat hij me aan
Ashirwad doet denken. Hij lijkt op hem en het deed me terug denken aan de tijd dat hij nog niet gehandicapt was
Ik
hoop dat ik zo antwoord heb kunnen geven op jou vragen.
Met
vriendelijke groeten,
Veena
van der Kwast (Mama Tandoori)
De stijl is heel goed en uitgebreid gedaan, ook door de samenvatting heb ik een goed idee gekregen hoe het boek is
BeantwoordenVerwijderenJe e-mails zijn erg duidelijk en de stijl heb je ook erg goed gedaan. Je weblog ziet er goed uit.
BeantwoordenVerwijderen